Raindrops pouch for my girlfriend♡ レインドロップス(しずく)のポーチ ♡


My girlfriend visited me with her cute little boy over the weekend. I stitched up a small gift for her just because she deserves something special from me!

久しぶりに会う友人が小さな男の子と一緒に我が家に遊びに来てくれました♪



The pouch design is my original. I call it the "Raindrops pouch" because it's the pouch version of the "Raindrops Tote" from my book :)

私の著書掲載作品に「レインドロップス・トートバッグ(しずくのトート)」という作品があるのですが、今回は友人のプレゼント用に、レインドロップス・トートのポーチ版を作ってみました。




The "raindrops" are made from cut out felt and then machine appliqued on to linen panels. 

「しずく」部分はカラフルなフェルトをミシンでアップリケしています。




Friends are like stars... you can't always see them, but you know they're always there ☆彡 This is my favorite quote that truly describes my feeling for my friends.


友情は星のように。。。いつも会えなくても、どんなに離れていても、友情は確かにそこにあります、まるで星のように☆


***Love, Amy***

Find me on Facebook (Amy Morinaka) →☆
Follow me on Instagram @chickchicksewing →★


♪Crocheting flower corsage and chair pads ♪ かぎ針編みのコサージュと円座をあみあみ♪


Lately I've been very busy with work, home, kids, and everything else that I hardly have any time left to sit down and sew... :(   Yet I try my best to squeeze in crocheting time whenever possible during my crazy schedule.


毎日忙しくてなかなかソーイングの時間がとれないこの頃です(涙)。そんな中、時間を見つけてはかぎ針編みであれこれ作っています。


This is a crochet flower corsage I made last year end. The crochet flower pattern is from my book. For this corsage, I added several fake pearls in the center (instead of the covered button shown in my book).

昨年末に編んだお花のコサージュです。編み図は私の著書掲載作品のお花のチャームから。ただし、コサージュ中央にはくるみボタンではなく、パールビーズを縫い付けてみました。著書はこちら→☆




I somehow managed to stitch these crochet chair pads for our kitchen chairs. I didn't follow any patterns here, I simply crocheted in rounds with double crochets and popcorn stitches.

ほかにもこんなの編んでみました。かぎ針編みの円座です。編み図は特になく、長編みや玉編みを丸く編んで作りました。



I used these super soft and bulky Bernat baby blanket yarns. Great for making chair pads!

使用したのはベビー用の超極太のアクリル毛糸。日本ではモール毛糸というのでしょうか。肌触りがよく、お洗濯もできるので円座を編むには最適です^^












Here I'm stitching another chair pad while I waited at my daughter's doctor's appointment. For me, waiting time is a crocheting time!

次女の検診待ち時間を利用して更にもう一枚円座を編んでいます。私にとって、待ち時間は編み時間です♪


***Love, Amy***

Find me on Facebook (Amy Morinaka) →☆
Follow me on Instagram @chickchicksewing →★

Celebrating Japanese New Year in Southern California 2015 ♪カリフォルニアで日本ふうのお正月♪


Happy new year everyone!

As a Japanese family living abroad (i.e. Southern California), I try my best to celebrate our New Year's Day with traditional Japanese new year food, mainly for our girls who are born and raised here in the U.S. 

If you've been following my blog for several years, you've seen the same food over and over, year after year for the New Year's Day post and here I go again this year! lol  Here's is the list of prior year posts of New Year on this blog :

(過去数年間のお正月過去ログです)

2010 →
2011→★★
2013→★★★★
 (*includes explanation of traditional dishes)




あけましておめでとうございます。

カリフォルニア在住の我が家ですが、今年もアメリカ育ちの娘たちの「食育」のためにどうにか日本ふうのお節料理を作ってみました。当ブログをずっと見てくださっている方には毎年お正月には同じような内容になっていますが。。。上のリンクには過去ログリストを記載させていただきました。



Every year I prepare new year food in abundance, pack them in several ju-bako(重箱)lacquer boxes (I own several of them), so that I can share the food with my friends and neighbors. This year I was not able to cook as much variety of dishes, so I prepared red bean rice to fill in the space. Red bean rice or Osekihan (お赤飯)is considered as festive food in Japan.

今年はお節の品数が普段より少なめになってしまったので、お赤飯も炊いてみました。



We made chopstick holders with these origami papers.

家にあった折り紙で箸袋も作りました。









 The food is packed in  ju-bako lacquer boxes, then wrapped in furoshiki (風呂敷)wrapping fabrics like this before delivered to our friends and neighbors.

毎年お節料理は少し多めに作って、お世話になった方々やご近所の方にお配りしています。今年も大晦日にはお重をいくつかお届けさせていただきました。こんなふうにお節料理をお重に詰めて風呂敷に包んでお届けしました。



We feel blessed to be able to celebrate this new year with good food surrounded by family and friends. Wishing you all have a prosperous and healthy 2015 with lots of crafty time!

今年も元気にお正月を迎えることができて幸せです。皆さまもどうか健康で充実した一年をお過ごしください。そして今年も手芸に励みましょう~(笑)。


***Love, Amy***

Find me on Facebook (Amy Morinaka) →☆
Follow me on Instagram @chickchicksewing →★

Patchwork needlebooks made for my crafty friends ♥ 手作りニードルブックのプレゼント ♥ 


Today I'd like to show you what I had stitched for my crafty girlfriends as holiday gifts this year... Patchwork needlebooks!

今年のクリスマスも親しい友人や知人に、ほんの気持ちばかりの手作りギフトを用意させていただきました。このニードルブック(縫い針ケース)は手芸好きの友人たちにプレゼントしたものです。



I followed an awesome tutorial by my talented friend, Amy of nanaCompany. You can find the tute here.  It's super adorable and highly recommended project!!

作り方はこちらのレシピを参考にしました。→☆ 親しくさせていただいているブロガー友達のAmyさんのブログ nanaCompanyより。


For the inside (needle holding pages) I did not have good felt sheets on hand (100% wool felts are probably the best to store needles)... So instead, I used 100% cotton batting (I selected the thickest batting I had on hand).  It may not be the best option available, but hopefully it works!

このニードルブック。本来は縫い針を収める「ページ」にはフェルトを利用しますが、手持ちに質の良いウールフェルトがなかったので、コットン100%の厚手キルト芯で代用しました。



Reverse side of the needlebooks.

本体裏側はこんな感じです。


* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *


 

And above image is the "genuine" needlebook that Amy of nanaCompany had made for me recently. (Check out this post for our first get together!)  As I immediately fell in love with her work, I decided to make a couple more for my girlfriends... Hope my crafty friends like it as much as I liked mine!

そしてこちらのニードルブックは本家本元、レシピ考案者の nanaCompany ブログの Amyさんからいただいたものです♪(初のオフ会についてはこちらから→★)とっても可愛くて一目で気に入ったので、今回私も友人たちにプレゼントさせていただきました。 友人たちにも気に入って使ってもらえたら嬉しいな♥


***Love, Amy***

Find me on Facebook (Amy Morinaka) →☆
Follow me on Instagram @chickchicksewing →★



Sewing for my newborn nephew♪ 甥っ子君に手作りベビーギフト♪


When my nephew was born in October, I was so happy that I immediately began stitching his initial and birth date onto a piece of linen...

一番下の弟夫婦に元気な甥っ子が生まれました。早速、甥っ子のイニシャルとお誕生日をウキウキと刺繍するオバさん(私)…。



... to create this simple patchwork drawstring bag.

パッチワークと刺繍を組み合わせてこんなシンプルな巾着を作ってみました。



Then I whipped up these handmade bibs for him... 

Actually I wanted to keep on stitching more handmade goodies for the cutest baby boy but due to the lack of time... I instead rushed to our local Target store and bought more baby stuff! lol

その後もちくちくと手作りビブなど作ってみました。 本当はもっとハンドメイドのギフトを作り続けたかったのですが時間的制約もあり。。。




Here is what I got from our local Target store for my baby nephew. (Oh and the chocolates are for the new mom and dad!)

近所にある行きつけの量販店「ターゲット」にダッシュしてベビー服などを購入。(チョコはおまけです♪)



I packed everything up and shipped to my youngest brother's family who lives in Tokyo. Hope the baby likes the gift!

あれこれと詰め込んで東京在住の弟夫婦に発送しました。甥っ子君に使ってもらえたらオバさんはとってもうれしいです~♥

***Love, Amy (the proud aunty ♥)***

Find me on Facebook (Amy Morinaka) →☆
Follow me on Instagram @chickchicksewing →★

Happy Holidays from my little Kotori bird ☆ 小鳥ポーチよりホリデーシーズンのご挨拶☆彡


Hello my friends! I'm just dropping by to wish you all have a safe and happy holiday season with your loved ones... 

皆さま、どうかご家族やお友達と素敵なクリスマス、そして年末年始をお過ごしくださいね♪







Wishing you the best from my original *kotori* zipper pouch holiday version! (lol)  
Note: Kotori refers to little bird in Japanese. The pouch pattern is featured in my book, Zakka Handmades

オリジナル「小鳥ポーチ」クリスマスバージョン(?)より愛をこめて。。。
小鳥ポーチは私の著書掲載作品の一つです→★

***Love, Amy***

Find me on Facebook (Amy Morinaka) →☆
Follow me on Instagram @chickchicksewing →★




Puffy Ponytail Bows made from my book ♥ふわふわリボンゴムたくさん作りました♥

 

I stayed up late last night to put together these "puffy ponytail bows" for my oldest girl. As you may already know from my previous post, my fourteen year old loves pastel colors, hence she selected these fabrics.

♫母さんが~夜なべをして~リボンゴムを作りました~♪ すみません字余りですが(笑)昨夜は深夜までこんなの作っていた母さんです。前回に引き続いて今回も中学生長女からのリクエスト作品です。


These were made for my daughter and her friends. I had to rush to make these last night because she wanted to bring these to school on Monday morning for some sort of school activity. (And today is Sunday)!

月曜日に学校のイベント?で使うらしく慌てて作りました(今日は日曜日です)。。。



Here's the view of the back side of the ponytail bows...

リボンゴムの裏側はこんな感じになっています。




The project is featured in my book, Zakka Handmades

作り方は私の著書に掲載されています。→★

***Love, Amy***
Find me on Facebook (Amy Morinaka) →☆
Follow me on Instagram @chickchicksewing →★


Handmade Bow Pouch for the teenage girl ♪ハンドメイドのリボンポーチ♪


I've been making things here and there, yet I just haven't had a chance to post pics on my blog with the start of the holiday madness!  Let me quickly show you this handmade bow pouch that I whipped up over the Thanksgiving weekend per request of my fourteen year old daughter.

師走に入りますます忙しい毎日ですが。。。そんな中でもちょこちょこ何か作っています。先週末には中学生の長女のリクエストでこんなリボンポーチを作ってみましたよ。



Actually, it was made for a good friend of my daughter as a birthday gift. As always, my daughter selected the fabrics (She loves pastel pink!)

長女の仲良しのお友達のお誕生日プレゼントとして作ってみました。例によって生地は長女が選びました(あいかわらずピンク大好きです)。


Pattern is my original. 

パターンは特になく、自己流です♪


I like to add a small embellishment ball to the zipper pull...

ファスナーには飾り玉を縫い付けてみました。







A birthday gift is complete with a Starbucks gift card inside of course!

近頃の女子中学生へのプレゼントにはスターバックスのギフト券を忍ばせるのがお約束のようです。笑!


Of course now I need to make two more of the same pouch for two of my own girls!

プレゼントが仕上がってほっとしたのも束の間、我が家の女子中学生二人のためにあと二つ同じポーチを作る羽目になりそうです~。^^;

***Love, Amy***


Find me on Facebook (Amy Morinaka) →☆
Follow me on Instagram @chickchicksewing →★



My Color Wheel Dresden Mini Quilt and Happy Thanksgiving♥ カラフルなドレスデンパッチワークキルトの完成と感謝祭♥


Here's my recent finish. Color wheel dresden patchwork mini quilt! Check out my earlier post on how to make these patchwork dresden plates if you're interested.


最近仕上げた作品です。カラーホイールのパッチワークドレスデンのミニキルト♪  興味のある方はこちらの過去記事→☆ にドレスデンパッチワークの作り方を簡単にご紹介していますのでよろしかったらご覧くださいね。



You may recall this color wheel dresden patchwork that I stitched up a while ago... It has been sitting on my sewing table waiting to be quilted, binded and finished.  I'm so happy that I was able to tick this off from my work-in-progress list of things to do... Phew!

少し前になりますがドレスデンのパッチワーク部分のみ仕上げていたのですが→☆、その後すっかり放置していました~^^;  

これでまた一つ「やりかけ作品」やっつけることができて嬉しいです(笑)  。 「数々のやりかけ作品」についてはこちらから →★



As for quilting, I decided to go with diagonal lines that radiate in all directions from the center out. 

ミシンキルトはキルトラインが中央から外に放射線状にのびるようにしてみましたが。。。どうでしょうか?





 

Then I stitched the center circle on top of the dresden "wheel". The gray x white polka dots print I used is Linen Mochi Dot by Momo from Moda.

全体をミシンキルト後、中央部分の円を縫い付けました。グレーx白の生地はModa社のLinen Mochi Dot by Momoを使用しています。


 For the binding, I selected pink and white gingham check. 

キルトの縁とり(バインディング)にはピンクx白のギンガムチェックを。



I'm happy with the outcome❣

This mini measures approximately 18" x 18" or 45 cm x 45 cm.  I plan to add this to our "mini quilt collection wall" a.k.a our kitchen wall in our house... lol! 

45 センチ 四方のドレスデンパッチワークのミニキルト(ウオールキルト)の完成です♪ 近いうちに我が家の「ミニキルトコレクションコーナー」(←つまりはキッチンの壁。笑)に飾る予定です。

* * * * * * * * * * * * * * *

On the other note, I recently visited momen plus, my fave fabric shop here in Torrance, CA, with my sweetest sewing friends, Amy of nanaCompany and Jennifer of SunnyinCal!FYI... Amy's first sewing book is coming out soon and Jennifer just released her first quilt pattern! Yay to my talented friends!!


momen+

さて、先週末には仲良しのソーイング仲間と近所にあるお気に入りの布地屋さんでいわゆる「オフ会」をしてきました。今回ご一緒させていただいたのは、nanaCompanyブログのエイミーさんと、 SunnyinCalブログのジェニファーさんです❣

ちなみに。。。エイミーさんは近日中に初めてのソーイング本が出版される予定です。→☆ ジェニファーさんも、やはり初めてのキルトパターンの販売を開始されたばかりなのです→★ お二人ともお忙しいママですが手芸の腕も文字通りのプロ級❣ 本当に素晴らしい~。



As always, I wanted to buy everything in the shop, but I tried very hard to narrow down my purchase to these fat quarters... Aren't they lovely?

例によって、店内では好きなものが多すぎて何もかも全てを買い占めたい衝動にかられましたが(笑)そこをぐっと抑えてカットクロス数枚におさめました。。。




Look! I even got handmade gifts from my friends!!! This happiest patchwork zipper pouch filled with bunch of cosmetic goodies was received from Jennifer. (Actually this photo was taken after my oldest girl snatched the prettiest lip gloss from the gift!)  Thank you so much Jenn for your generosity. Love this!!

そして何と!今回は同行したお二人からそれぞれ手作りギフトをいただいてしまったのです♥ 柄合わせが明るくて素敵なこちらのパッチワークのポーチはジェニファーさんから!しかもポーチの中には使いやすそうなコスメがどっさり(実はリップグロスもいただいたのですが早速長女にとられました~涙)。




And this sweetest needlebook (with my initial handstitched...awww) was received from Amy.  Thank you so much for such a thoughtful handmade gift, Amy!! It's too pretty to use!!

そしてこの可愛らしいニードルブック(縫い針ケース)はエイミーさんから❣ 私のイニシャル入りであまりの可愛さにもったいなくて使えません~。



From left to right: me, Jennifer, and Amy

(左から:私、ジェニファーさん、エイミーさん)

After we shopped for fabrics, we went to the bakery next door and each had big slice of cake together... Ha ha! Thanks for the super fun afternoon, ladies♥

And to my fellow sewing/blogging friends, I wish you have a happy Thanksgiving with your loved ones♥

3人でショッピングを楽しんだ後はお隣のベーカリーカフェで特大サイズのケーキをいただきました~。ほんの数時間の集まりでしたが、とても楽しい女子会ができて大満足です。お二人ともお忙しいのにどうもありがとう^^

さて今週末はアメリカでは感謝祭です。皆さまも心温まる感謝祭を(または週末を)お過ごしくださいね♥

***Love, Amy***

Find me on Facebook (Amy Morinaka) →☆
Follow me on Instagram @chickchicksewing →★




LinkWithin

Related Posts with Thumbnails